您现在的位置:
首页> mg电子平台app >mg晨光官网·双语阅读:To the Oak Tree(含MP3录音)

mg晨光官网·双语阅读:To the Oak Tree(含MP3录音)

日期:2020-01-09 15:16:31

mg晨光官网·双语阅读:To the Oak Tree(含MP3录音)

mg晨光官网,请点击右上角蓝色“+关注”,关注英语周报头条号,及时接收精彩内容。

to the oak tree

致橡树

if i love you --

i will never be a clinging trumpet creeper

using your high boughs to show off my height

我如果爱你--

绝不像攀援的凌霄花

借你的高枝炫耀自己

if i love you --

i will never be a spoony bird

repeating a monotonous song for green shade

我如果爱你--

绝不学痴情的鸟儿

为绿荫重复单调的歌曲

or be a spring

bringing cool solace all year long

也不止像泉源

常年送来清凉的慰藉

or be a steep peak

increasing your stature, reflecting your eminence

也不止像险峰

增加你的高度,衬托你的威仪

even the sunlight

even the spring rain

no, all these are not enough

甚至日光

甚至春雨

不,这些都还不够

i must be a ceiba tree beside you

be the image of a tree standing together with you

我必须是你近旁的一株木棉

作为树的形象和你站在一起

our roots, entwined underground

our leaves, touching in the clouds

根,紧握在地下

叶,相触在云里

with each gust of wind

we greet each other

but nobody

can understand our words

每一阵风过

我们都互相致意

但没有人

听懂我们的言语

you'll have your copper branches and iron trunk

like knives, like swords, like halberds, too

你有你的铜枝铁干

像刀、像剑,也像戟

i'll have my crimson flowers

like heavy sighs

and valiant torches

我有我的红硕花朵

像沉重的叹息

又像英勇的火炬

we'll share cold spells, storms and thunder

we'll share mists, hazes and rainbows

我们分担寒潮、风雷、霹雳

我们共享雾霭、流岚、虹霓

seemingly always apart

but also forever interdependent

仿佛永远分离

却又终身相依

only this can be great love

the loyalty is here

这才是伟大的爱情

坚贞就在这里

love --

i love not only your strapping stature

but also your firm stand, the earth beneath you

爱--

不仅爱你伟岸的身躯

也爱你坚持的位置,足下的土地

本文版权属于英语周报,欢迎分享到朋友圈

后语:坚持是一种信仰,专注是一种态度!每一次您的转发,就是对我们的认同和鼓励!亲们,喜欢就积极转发吧,您的每一次转发,都是我们持续的原创动力。原创的路上感恩有您一路同行!!!

关注“英语周报”头条号,最原创、最海量、最有价值、最有内容、最有情怀的深度阅读平台。


快三app下载

上一篇:畅享9e?华为新机入网:水滴屏/后置单摄

下一篇:继“葛优瘫”红遍中国后,“艾伦坐”火遍全球